Если изображения не видно, обновите страницу

11. 01. 1992      УНХК Москвы    25

Перейти на юбилейную страницу...

"Моё признание в любви Капелле…" пишите на kapelvita@mail.ru

Наших дорогих, любимых Викторию Ивановну - создателя и бессменного руководителя УНХК Москвы, Антонину Евгеньевну - многолетнего хормейстера Капеллы и всех замечательных, талантливых, голосистых, увлечённых участников коллектива, ветеранов и новых хористов - бархатных альтов, звонких сопрано, ярких теноров, задушевных баритонов и мощных басов -ПОЗДРАВЛЯЕМ с 25-летним Юбилеем!!! Всем здоровья, новых песен, концертов, поездок и встреч, радости совместного творчества, мира и согласия, и чтобы Капелла дарила людям радость своим пением "МНОГАЯ, МНОГАЯ ЛЕТА!!!"

А П Р Е Л Ь    Поздравляем с Юбилеем  дорогих, уважаемых капеллистов - Ксению Иосифовну Коротких и Анатолия Афанасьевича Ищенко!!!  Поздравляем с Днём Рождения замечательных участников Капеллы - Инну Степанову, Ларису Лаптеву, Антонину Ростовскую, Виталия Кожихина!!! Здоровья и благополучия!     К В І Т Е Н Ь

Сообщения для УНХК

Наши авторы- ПАМЯТИ Евгения ЕВТУШЕНКО.
Стихи поэта разных лет.

Подробнее...

Новые песни - стр. Репертуар.

Подробнее...

Слова, ноты "Христос Воскрес!"

Распечатать...

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ по поездке в ТВЕРЬ.

Подробнее...

ПриглашаеМ 

27 апреля, четверг, 19.00

НКЦУ. К УНХК Москвы - 25! Украинский музыкальный салон "Пісенні обрії душі".

Подробнее...

:

Биография Артемия Веделя.

Подробнее...

9 марта 2017 г.

Цветы Кобзарю - 203-летие со Дня рождения Т.Шевченко.

Подробнее...

28 февраля 2017 г.

НКЦУ. "І знов весна, і знов надія!".К 25-летию УНХК и Украинского муз. салона .

Подробнее...

31 января 2017 г.

НКЦУ. Концерт "Ювілейна світлина".К 25-летию УНХК и Украинского муз. салона .

Подробнее...

17 января 2017 г.

НКЦУ. "Щедрий вечір"
УНХК Москви .

Подробнее...

7-8 января 2017 г.

Єднаймося, люба родино!УНХК в Саранске, Мордовия.

Подробнее...

3-4 ноября 2016 г.

УНХК на Х Фестивале "Страна в миниатюре" (г.Тула).

Подробнее...

23-25 сентября 2016 г.

УНХК на Фестивале "Роде наш красний" (г.Сочи).

Подробнее...

Найти на Сайте

Введите в окошко слово (а) для поиска информации на сайте

Памяти М.Черешневого...

Памяти Л.Романюк...

Подробнее...

Українська
культура
на теренах
Росiйської
Федерацiї
(обзорная статья, В.Скопенко).

Подробнее...

Отчёты РОО УМ.

Подробнее...

Визитная карточка УНХК

Подробнее...

Поёт УНХ Капелла Москвы.

Послушать...

Слова, ноты украинских песен -
страница РЕПЕРТУАР.

Подробнее...

Набор в УНХК Москвы

Подробнее...

Наши Дни Рождения!

Подробнее...

Наши Авторы

В.Лиходий. "Сайту УНХК
Москвы - 10
лет! Идём дальше!"

Подробнее...

В.Симбирский. "Очерки о Бразилии и не только...".

Подробнее...

Наши дети. От 2-х до . . .

Подробнее...

Кулинария от Капеллы.

Подробнее...

Москва - Саранск, Мордовия
Москва - Тула - Ясная Поляна Москва - Сочи - Лазаревское
Москва - Нижний Новгород - Городец Беларусь
Хорватия Латвия Литва
Прибалтика

Франция

Ницца
Австралия Париж Испания
На Фестивале в Оренбурге...

Италия

Германия

Биелла "ЕвропаФест"
Неаполь США, Канада
Фестиваль "Шалом, Израиль!"

Великобритания

Англия Уэльс
Шотландия Закарпатье

Украина

Киев Сумы
Ив.-Франковск Одесса Львов
Фестиваль.П.Муравского Полтава

Польша

Лешно Центральная Европа
Сандомир
Финляндия, Швеция Тверская обл., Селигер

Наши Друзья

Национальный Культурный центр Украины в Москве

"Украинское обозрение"

Украинский музыкально-драматический театр ЭНЕЙ

Хоровая жизнь Москвы

Библиотека украинской литературы

Обратная связь

Написать письмо -
E-mail: kapelvita@mail.ru

Нам написали

На Репертуар

"Нет, я петь и в слезах не устану..."

Леся Украинка (13(25 нов.стиль) февраля 1871, Новоград-Волынский, Волынская губерния (ныне Житомирская область), Малороссия, Российская империя — 19 июля (1 августа нов.стиль) 1913, Сурами, Тифлисская губерния, Российская империя) Лариса Петровна Косач-Квитка, известная под псевдонимом Леся Украинка (укр. Леся Українка), выдающаяся украинская писательница, поэт, драматург, переводчица, писавшая на двух языках - русском и украинском. Автор драмы "Каменный хозяин", пьесы "Голубая роза", многочисленных стихотворений и поэм. Переводила на украинский язык произведения Гёте, Шиллера, Гейне. Основатель украинского общества молодых поэтов "Плеяда".

Лариса Петровна Косач родилась 13 (25 по старому стилю) февраля 1871 года в городе Новоград-Волынский в той части Украины, которая входила в состав Российской империи. Она родилась в дворянской семье, мать — писательница, которая работала под псевдонимом Елена Пчилка, отец — образованный помещик, который очень любил литературу и живопись. В доме Косачей часто собирались писатели, художники и музыканты, устраивались вечера и домашние концерты. Леся основательно изучила ряд иностранных языков, что дало ей возможность широко ознакомиться с классическими произведениями мировой литературы.

Любимая всеми Леся поначалу росла здоровой и веселой. Образование (преимущественно историко-филологическое) получила дома. Ее единственным и довольно строгим домашним учителем была мать, Ольга Петровна. Она разработала собственную программу обучения, но строгой системы в ней не было и об этом недостатке сама поэтесса впоследствии очень сожалела. Леся начала играть и сочинять маленькие музыкальные пьесы с пяти лет, в возрасте восьми лет написала первое стихотворение.

В 1881 году она неожиданно тяжело заболела. Её мучила нестерпимая боль в правой ноге. Сперва решили, что у неё острый ревматизм, лечили ваннами, мазями, травами, но всё было бесполезно. Боль перешла в руки. Врачи, наконец, смогли определить, что это — туберкулёз кости. На музыкальной карьере Леси был поставлен крест. После первой, сложной, но крайне неудачной операции рука осталась искалеченной. Из-за болезни Леся была вынуждена многие годы жить на юге (в Крыму, Грузии, Италии, Египте).

Писать и печататься Украинка начала в возрасте 12 лет. К её ранним произведениям относится украинский перевод "Вечеров на хуторе" Гоголя (в соавторстве с братом). Печаталась Украинка в заграничных журналах "Зоря", "Жите і слово", "Літературно-науковий вісник". В 1893, во Львове, (Западная Украина) вышла тоненькая книжечка ее стихов названная "На крыльях песни", тепло встреченная критикой и публикой. Книга быстро сделала ее популярной. Иван Франко писал с восхищением о "чуде жизнеутверждения" — стихах молодой поэтессы, которые словно выросли из украинских песен и сказок.

Уже в ранней лирике читателей восхищало прекрасное владение словом, живая образность языка, богатство рифм и сравнений и что немаловажно — скрытая сила и глубокая одухотворенность: За печалью и легкой грустью скрывалась порой такая мудрость и жажда жизни, что те немногие, кто знал о личной драме поэтессы, лишь в восхищении качали головой. Надо сказать, что многие из стихотворений тоненького сборника почти сразу стали народными песнями. Их напевали часто и не зная имени автора.

Литературная деятельность Леси Украинки протекала в эпоху империализма и первой русской революции. В творчестве Леси Украинки слишком заметна тема родины, тема свободы для Украины, чтобы ее можно было обойти стороной. За связь с российскими марксистскими организациями подвергалась репрессиям, находилась под надзором полиции.

В поэзии и драматургии продолжала и развивала традиции Тараса Шевченко. Сборники и циклы лирико-философских стихов, поэмы "На крыльях песен" (1893), "Думы и мечты" (1899), "Отзвуки" (1902), "Роберт Брюс, король шотландский" (1894), "Невольничьи песни" (1895-1896), "Песни про волю" (1905). Поэзия отличается богатством исторических и современных мотивов, тонкостью и глубиной чувства, разнообразием строфики, ритмики, поэтических форм и образов.

В интимной лирике Украинки вначале преобладали обычные мотивы природы, любви. большинстве случаев они проникнуты грустными настроениями. Скорбь поэтессы, усугубленная тяжкой болезнью, в отличие от скорби поэтов-современников, навеяна не литературными образцами. В лирике Украинки отражена тяжелая внутренняя борьба личного и общественного. В конце 1890-х и начале 1900-х гг. Украинка отдалась преимущественно драматическим жанрам. Драмы и драматические поэмы написаны, чаще всего, на исторические и мифологические сюжеты (Древняя Греция, Рим, Египет, Иудея, западноевропейское средневековье) проникнуты идеями гуманизма и борьбы с деспотизмом. Драматическая поэма "Одержимая" (1901), "В катакомбах" (1905), "Вавилонский полон" (1903), "На руинах" (1904), "Осенняя сказка" (1905, опубликована 1928), "На поле крови" (1909) и др.

Одним из наиболее выдающихся драматических произведений Украинки является драма-феерия "Лісова пісня" (1912), построенная на богатом материале волынского фольклора и написанная ритмически прекрасным стихом. "Лісова пісня" - рассказ о трагической любви русалочки-Мавки, погибшей в жестоком и циничном мире людей с восторгом была принята читателями. "Лісова пісня" много раз ставилась на сцене не только дореволюционного, но и советского украинского театра (по мотивам написан балет на музыку М.А.Скорульского), опера на музыка В.Д.Кирейко, поставлен фильм).

Оригинальная интерпретация образа Дон-Жуана дана в драме "Камінний Господар" (1912). В этой драме Донна Анна показана Украинкой не жертвой Дон-Жуана, а сильной индивидуальностью, совращающей Дон-Жуана с пути протеста против общества и толкающей его на путь примирения с ним, что и явилось причиной гибели героя. Драма впервые была поставлена в 1914 году М.К.Садовским на сцене Киевского театра драмы и прошла с аншлагом. М.Садовский - великолепный актер и режиссер, исполнил в ней роль Командора. Творчество Украинки содержит также образцы прозы. Переводила произведения Гомера, Гюго, Байрона, Шиллера, Мицкевича и многих др. поэтов; лучший перевод - "Книга песен" Г. Гейне (1892). Имя писательницы носит русский театр в Киеве.

Украинская буржуазно-националистическая критика обнаруживала непонимание творчества писательницы, становясь в тупик перед сложными аллегориями и символами её произведений. Она пыталась обесценить её лучшие произведения, проникнутые подлинно демократическими идеями. Из дореволюционной критики только И.Франко пытался в своей статье (1898) объективно оценить выдающуюся роль Украинки: "Со времени шевченковского „Поховайте та вставайте“ Украина ещё не слышала такого сильного, горячего и поэтического слова, как из уст этой малосильной, больной девушки".

Леся Украинка по натуре была очень скромным человеком и свои лирические стихи для публикаций отбирала особо тщательно. Многое из написанного при ее жизни так и не увидело свет, а академические издания 60-x годов двадцатого столетия давно позабыты: Лишь в ее великолепных драмах и поэмах мы видим ярчайшие отблески — отзвуки страстной, поэтичной натуры, способной на глубокое, самоотверженное чувство:

Когда умру, на свете запылают
Слова, согретые моим огнем.
И пламень, в них сокрытый, засияет
Зажённый в ночь, гореть он будет днём...

("Когда умру" Перевод Н.Брауна.) как—то пророчески написала она в 1896 году.

А между тем для поэтессы жизнь разыгрывала последние акты ее собственной драмы. Тридцати шести лет от роду, она вновь полюбила. Человека, который на ее чувства ответил не менее искренней и глубокой привязанностью - Климента Квитка, ученого музыковеда-фольклориста, собирателя народных преданий и песен. Семья была против их союза. Молодые приняли решение: отказались от помощи родителей. Все деньги, необходимые на лечение тяжелобольной жены Климент зарабатывал сам. Продавали все, что можно было продать: вещи, нехитрый скарб, кухонную утварь. Дорожили только библиотекой. Леся лечилась в Египте и Греции, в Германии и Австрии. Все было бесполезно. К обострившемуся процессу костного туберкулеза прибавилась неизлечимая болезнь почек. Она скончалась в г.Сурами (Грузия) 19 июля (1 августа) 1913 года. Похоронена на Байковом кладбище в Киеве.

Источники: Материал из Википедии — свободной энциклопедии.
Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия.
http://www.peoples.ru/art/literature/poetry/contemporary/ukrainka/